Перевод "dash off" на русский
Произношение dash off (даш оф) :
dˈaʃ ˈɒf
даш оф транскрипция – 10 результатов перевода
You're a great comfort.
You can't get to Washington soon enough, can you, to dash off that black Berlin report?
No report at all, Colonel Plummer.
Спасибо, утешили.
Спешите вернуться в Вашингтон, чтобы подать свой мрачный берлинский рапорт?
Рапорта не будет, полковник Пламмер.
Скопировать
Oh, right.
Yes, well, I'll dash off a line as soon as we get back from the golf.
Please do, Mr Fink-Nottle.
О, хорошо, да, обещаю, я сразу напишу ей,..
как только мы сыграем в гольф. Годится?
Пожалуйста, напишите, мистер Финк-Нотл.
Скопировать
-How do you mean?
Well, you know, show me around, dash off a few letters.
Perhaps I could borrow you for a bit.
-Что вы имеете в виду?
Ну, знаете, показать мне всё здесь, набросать несколько писем.
Может я мог бы одолжить вас ненадолго.
Скопировать
- No, thanks.
Do you have to dash off?
No, absolutely not.
- Нет, спасибо.
Вы откажетесь от этого дела?
Нет, ни в коем случае.
Скопировать
At four, when Jerry wakes up, what he'll see is a distant hooded figure - yourself... clearly taking her own life with a rifle.
He'll dash off to get help, during which you're back into the house to remove the evidence.
Only now came the first of several unforeseen screw-ups.
В 16 часов, когда Джерри проснется, он увидит своими глазами фигуру в плаще стреляющую в себя из винтовки.
Он сразу же станет просить о помощи, в то время как вы вернетесь в дом и избавитесь от улик.
Только на этот раз случается первая из непредвиденных ситуаций.
Скопировать
Because from time to time, one of us has to do something serious.
Why do you always dash off when we could be together?
I'd like you to come.
Потому, что кому-то из нас следует время от времени заниматься чем-то серьезным. Я серьезный человек.
Почему ты всегда избегаешь возможности побыть вместе?
Я был бы рад, если бы приехала.
Скопировать
- Shall we finish that dinner today?
- And you dash off at nine?
I have to, sorry.
font color-"#e1e1e1" -Может закончим сегодня вчерашний ужин?
font color-"#e1e1e1" -И Вы унесетесь прочь в девять?
font color-"#e1e1e1"
Скопировать
Alex, I'm running a hospital.
I can't just dash off to... retract that, please. Clamp.
You'll do it here.
Алекс, я управляю больницей
Я не могу разорваться отведите назад.
Свадьба будет здесь.
Скопировать
I've said goodbye.
If you will excuse me, I must dash off.
~ I'm expected in York at 3:00.
Ничего страшного.
Вынужден попрощаться, мне нужно бежать.
- Меня ждут в Йорке в три часа.
Скопировать
I ought to go and put my veil on - ready for compline.
Oh, don't dash off.
If you listen to the lyrics, they mention the word "prayer" quite a few times.
Мне пора идти готовиться к вечернему богослужению.
Ой, не убегай.
Если ты вслушаешься в текст песни, слово "молитва" там упоминается довольно часто.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dash off (даш оф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dash off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даш оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение